ภาษาจีนสำหรับธุรกิจการเงินการธนาคาร (银行汉语词汇)


ธนาคาร 银行
  • 银行 [yínháng] ธนาคาร
  • 中央银行 [zhōngyāngyínháng] ธนาคารกลาง
  • 世界银行 [shìjièyínháng] ธนาคารโลก
  • 进出口银行 [jìnchūkǒuyínháng] ธนาคารเพื่อการนำเข้าและส่งออก
  • 银行职员 [yínhángzhíyuán] เจ้าหน้าที่ธนาคาร
  • 户口 [hùkǒu] บัญชี
  • 户头 [hùtóu] บัญชี
  • 帐户 [zhànghù] บัญชี
  • 开 [kāi] เปิด
  • 开帐户 [kāizhànghù] เปิดบัญชี
  • 开户头 [kāihùtóu] เปิดบัญชี
  • 开立账户 [kāilìzhànghù] เปิดบัญชี
  • 账号 [zhànghào] เลขที่บัญชี
  • 硬币 [yìngbì] เงินเหรียญ
  • 钞票 / 纸币 [chāopiào / zhǐ bì] ธนบัตร
  • 金块 [jīnkuài] ทองคำแท่ง / 金条 [jīntiáo] ทองคำแท่ง
  • 利息 [lìxī] ดอกเบี้ย
  • 现金 [xiànjīn] เงินสด
  • 零钱 [língqián] เงินย่อย
  • 换成零钱 [huànchénglíngqián] แลกเงินย่อย
  • 换钱 / 兑换 [huànqián/duìhuàn] แลกเปลี่ยนเงินตรา
  • 汇率 [huìlǜ] อัตราแลกเปลี่ยน
  • 支票簿 [zhīpiàobù] สมุดเช็ค
  • 银行支票 [yínhángzhīpiào] เช็คธนาคาร(banker’s check)
  • 划线支票 [huáxiànzhīpiào] เช็คขีดคร่อม
  • 现金支票 [xiànjīnzhīpiào] เช็คเงินสด
  • 旅行支票 [lǚxíngzhīpiào] เช็คเดินทาง
  • 本票 [běnpiào] แคชเชียร์เช็ค
  • 银行本票 [yínhángběnpiào] แคชเชียร์เช็คธนาคาร
  • 兑现 [duìxiàn] ขึ้นเงิน(เช็ค)
  • 空头支票 [kōngtóuzhīpiào] เช็คเด้ง
  • 印章 [yìnzhāng] ประทับตรา
  • 付款人[fùkuǎnrén] ผู้สั่งจ่าย
  • 远期支票 [yuǎnqī zhīpiào] เช็คลงวันที่ล่วงหน้า
  • 收款人 [shōukuǎnrén] ผู้รับเงิน
  • 转账支票 [zhuǎnzhàngzhīpiào] โอนเช็ค
  • 存钱 [cúnqián] ฝากเงิน
  • 存款 [cúnkuǎn] ฝากเงิน
  • 定期存款 [dìngqīcúnkuǎn] ฝากประจำ
  • 储蓄 [chǔxù] ออมทรัพย์
  • 储蓄账户 [chúxùzhànghù] บัญชีออมทรัพย์
  • 储蓄存款 [chúxùcúnkuǎn] ฝากออมทรัพย์
  • 存款单 [cúnkuǎndān] ใบนำฝาก
  • 支票存款 [zhīpiàocúnkuǎn] ฝากเช็ค
  • 银行手续费 [yínhángshǒuxùfèi] ค่าธรรมเนียมธนาคาร
  • 信用证 [xìnyòngzhèng] L/C (เอกสารสินเชื่อ)
  • 信用卡 [xìnyòngkǎ] บัตรเครดิต
  • 万事达卡 [wànshìdákǎ] บัตรมาสเตอร์
  • 威士卡 [wēishìkǎ] บัตรวีซ่า
  • 提款卡 [tíkuǎnkǎ] บัตรเงินสด
  • ATM 提款卡 [ATM tíkuǎnkǎ] บัตรเอทีเอ็ม
  • 自动提款卡 [zìdòngtíkuǎnkǎ] บัตรเอทีเอ็ม
  • 密码 [mìmǎ] รหัสผ่าน
  • 借记卡 [jièjìkǎ] บัตรเดบิต
  • 持卡人 [chíkǎrén] ผู้ถือบัตร
  • 自动 [zìdòng] อัตโนมัติ
  • 自动取款机 [zìdòngqǔkuǎnjī] เครื่องเอทีเอ็ม (取款机)
  • 存折补登机 [cúnzhébǔdēngjī] เครื่องปรับสมุดเงินฝาก
  • 存款额 [cúnkuăn é] จำนวนเงินฝาก
  • 存折 [cúnzhé] สมุดบัญชีธนาคาร
  • 活期 [huóqī] กระแสรายวัน
  • 定期 [dìngqī] ประจำ
  • 定期存款 [dìngqīcúnkuǎn] บัญชีเงินฝากประจำ
  • 联名存款帐户 [liánmíngcúnkuǎnzhànghù] บัญชีร่วม
  • 活期存款帐户 [huóqīcúnkuăn] บัญชีเงินฝากกระแสรายวัน
  • 最低起 [zuìdīqĭ] ขั้นต่ำอย่างน้อย
  • 限额 [xiàn é] จำกัดจำนวนเงิน
  • 身份证 [shēnfènzhèng] บัตรประชาชน
  • 取钱 [qǔqián] ถอนเงิน
  • 确定 [quèdìng] ยืนยัน
  • 取消 [qǔxiāo] ยกเลิก
  • 信贷 [xìndài] สินเชื่อ
  • 贷款(貸款) [dàikuǎn] กู้เงิน
  • 利率 [lìlǜ] อัตราดอกเบี้ย
  • 贷款利率 [dàikuǎn lìlǜ] อัตราดอกเบี้ยเงินกู้
  • 呆账 [dāi zhàng] หนี้เสีย
  • 借钱 [jiè qián] ยืมเงิน –> 我想借十万元 ฉันต้องการยืมเงินหนึ่งแสนหยวน
  • 负债 [fù zhài] เป็นหนี้
  • 欠债 [qiàn zhài] เป็นหนี้
  • 追债 [zhuīzhài] ทวนหนี้
  • 放鸽子 [fànggēzi] เบี้ยว เช่น เบี้ยวนัด, เบี้ยวไม่จ่ายเงิน
  • 债务人 [zhài wù rén] ลูกหนี้
  • 通货(通貨) [tōnghuò] เงินตรา (currency)
  • 通货紧缩 [tōnghuòjǐnsuō] เงินฝืด
  • 通货膨胀 [tōnghuòpéngzhàng] เงินเฟ้อ
  • 外汇 [wàihuì] แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ (foreign exchange)
  • 外汇率 [wàihuìlǜ]  อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ  (exchange rate)
  • 美元 [měiyuán] ดอลลาร์อเมริกัน (US dollar)
  • 现价 [xiànjià] ค่าเงินปัจจุบัน (Current price)
  • 泰国国家银行 [tàiguóguójiāyínháng] ธนาคารแห่งประเทศไทย (The Bank of Thailand : BOT)
  • 盘古银行 [pángǔyínháng]  ธนาคารกรุงเทพ (Bangkok Bank :BBL)
  • 泰京银行 [tàijīngyínháng] ธนาคารกรุงไทย (Krung Thai Bank : KTB)
  • 大城银行 [dàchéngyínháng] ธนาคารกรุงศรีอยุธยา (Bank of Ayudhya : BAY)
  • 泰华农民银行 [tàihuánóngmínyínháng] ธนาคารกสิกรไทย (KBANK)
  • 泰军人银行 [tàijūnrényínháng] ธนาคารทหารไทย (TMB Bank Public Company Limited : TMB)
  • 汇商银行 [huìshāngyínháng] ธนาคารไทยพาณิชย์ (Siam Commercial Bank : SCB)
  • 京都银行 [jīngdōuyínháng]  ธนาคารนครหลวงไทย (Siam City Bank Public Company Limited : SCIB)
  • 住宅银行 [zhùzháiyínháng] ธนาคารอาคารสงเคราะห์ (Government Housing Bank : GHB)
  • 储蓄银行 [chǔxùyínháng] ธนาคารออมสิน (Government Saving Bank : GSB)
  • 农业合作银行 [nóngyèhézuòyínháng] ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์การเกษตร (Bank for Agriculture And Agricultural Co-operatives : BAAC)
  • 铁士古银行 [tiěshìgǔyínhang]  ธนาคารทิสโก้ (TISCO Bank Public Company Limited :TISCO)
  • 大华银行(泰国)[dàhuáyínhang](tàiguó) ธนาคารยูโอบี (United Overseas Bank (Thai) Public Company Limited : UOB)
  • 泰纳昌银行 [tàinàchāngyínháng]ธนาคารธนชาติ (Thanachartbank : TBANK)
  • 中国工商银行 [zhōngguógōngshāngyínháng]ธนาคาร ไอซีบีซี (ไทย) จำกัด (มหาชน) (Industrial and Commercial Bank of China (Thai) Public Company Limited : ICBC)
  • 渣打银行 [zhādǎyínháng] ธนาคารสแตนดาร์ดชาร์เตอร์ด (ไทย)(Standard chartered Bank (Thai) :SCBT)

存款 ฝากเงิน
取款 ถอนเงิน、结余 ยอดคงเหลือ
兑换货币 แลกเปลี่ยนเงินตรา
储蓄存款利息 อัตราดอกเบี้ยเงินฝากประจำ
外汇率 อัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ
有用的 วลีที่น่าสนใจ (Useful Phrases)
คำศัพท์เสริม
รายชื่อธนาคาร
อ้างอิงตัวอย่างประโยคจากhttp://www.cycnet.com/englishcorner/practical/bank/bank1.htm
อ่านเพิ่มเติม …แลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ[外币兑换/货币兑换]

ตัวอย่างประโยค

新开帐户 เปิดบัญชีใหม่

  • 你想开哪种帐户?
  • 你想开一个活期存款帐户吗?
  • 定期还是活期?
  • 请告诉我你想存何种户头?
  • 支票户头要收服务费,现金户头不收。
  • 我们储蓄存款的最低存款额是100美元。
  • 最低起存款额是5元。
  • 你可随时以50美元的起存额开立储蓄帐户。
  • 甚至一元也可以起存。
  • 这是你的存折,存取款时请带来。保管好存折,遗失请告诉我们。
  • 我想开一个活期存款帐户。
  • 我需开个支票帐户,这样就能付帐。
  • 我们想知道如何开一个支票储蓄帐户。
  • 我在这里有一个支票存款帐户。
  • 我想要开个定期存款帐户。
  • 我能否在这儿开个活期存款帐户?
  • 我要开个储蓄帐户。
  • 我想在你们这儿开个定期存款帐户。
  • 请告诉我储蓄存款与支票存款的区别好吗?
  • 请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。
  • 100元作最低存款额够吗?
  • 我想知道开一个支票帐户200元存款是否够。
  • 请告诉我如何经管这个帐户好吗?
  • 第一次储蓄有最低限额吗?
  • 每个帐户要花多少钱?
  • 你想在我们这存多少?
  • 你希望在你的户头上存多少?
  • 你计划在你的户头上定期存放多少钱?
  • 你有多少钱要存入呢?
  • 我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
  • 请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
  • 我想在我的户头上存300元。
  • 我想把这些支票存在我的户头上。
  • 我想在在我的定期存款户头上存200元。
  • 我想存入我的工资支票。
  • 我想知道我能否在这兑换支票。
  • 请兑现这张旅行支票好吗?
  • 我想兑现这张汇款单。
  • 我要把旅行信用证的结余兑现。
  • 请告诉我兑换支票收手续费吗?
  • 请告诉我这些支票要花多少钱?
  • 如果透支了怎么办?
  • 如果想兑支票,请在底线上签名。
  • 请在支票背面写上你的帐号。
  • 我们承兑这张支票的透支额只有5元。
  • 请背签这张支票。
  • 旅行支票手续费是购买总额的1.5%。
  • 这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。
  • 你每开一张支票将花2美元。
  • 我想知道一下我是否能提取存款来支付天津购物的费用。
  • 我要从我的定期存款中支取200美元。
  • 我想结束在你们这儿的帐户。
  • 我想从这份信用证上提款100元。
  • 我可以在这儿用这份信用证取钱吗?
  • 能否把存款结余金额告诉我?
  • 请告诉我结余金额。
  • 我以为你可用支票提款支付购物费用。
  • 你在本行的结余是300元。
  • 你的存款支净了。
  • 你的信用证用完了。
  • 请告诉我你希望怎样支款。
  • 请填写取款单。
  • 信用证上的款子已提清。
  • 六号柜台的出纳员将根据你的号码牌付给你钱。
  • 请告诉我你要换多少。
  • 你要把多少汇款换成日元?
  • 要哪种货币?
  • 你有什么要换的?
  • 要换哪种货币?
  • 要什么面值的?
  • 请告诉我要什么钞票。
  • 7张10元的可以吗?
  • 换旅行支票吗?
  • 我想知道如何付钱给你。
  • 你要什么面额的?
  • 请在兑换单上签字,写出你的姓名和地址,好吗?
  • 能否请你给我兑换一些钱?
  • 这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美元和一些荷兰盾。
  • 请你给我7张5镑纸币,4张1镑纸币,4张10先令纸币,剩下的要零票。
  • 劳驾给我6便士的铜币。
  • 我想知道能否把这笔兑回成美元。
  • 能给我兑换这些法国法郎吗?
  • 能否给我100美元的瑞士法郎?
  • 我想把全部汇款换成美元。
  • 我想把这张纸币换成硬币。
  • 我想把这张50美元纸币换开。
  • 请给我5张20元和10张一元的。
  • 我要300美元票面为100美元的支票。
  • 我希望给我10张面额为100美元的旅行支票。
  • 请给我5元票面的。
  • 给我一些小票好吗?
  • 储蓄存款的利率是多少?
  • 这种存款付给利息吗?
  • 请告诉我年利率是多少。
  • 目前每年的利率是1%。
  • 这可使你从存款中获得一点利息。
  • 该存款有4%的利息。
  • 每年的利息都加到你的存款中。
  • 储蓄存款的利率是4%。
  • (年息)每个时期都不同,现在是六厘。
  • 请告诉我人民币的现价。
  • 你们今天人民币现钞的售价是多少?
  • 美元今天的售价是多少?
  • 我们100美元的现钞买入价是523元。
  • 今天的卖出价是200法国法郎。
  • 美元现钞买入价是100美元付460元。
  • 买进价格 buying rate
  • 卖出价格 selling rate
  • 换成日本币是多少?
  • 300日元可兑换多少钱?
  • 我想知道德国马克的兑换率。
  • 你们提供的兑换率是多少?
  • 今天的兑换率是多少?
  • 请告诉我这些美元可以兑换多少钱。
  • 请告诉我英国货币的现行兑换率。
  • 请等一会儿,我查一下兑换率。
  • 请等一会儿,我查一下美元对人民币的兑换率。
  • 100美元兑470元。
  • 今天的兑换率是一英镑可兑200日元。
  • 旅行支票的兑换率是100美元兑300元。
  • 这些美元可换1000元。


โค้ชไฮ้ – ผู้เขียน/ผู้รวบรวมและเรียบเรียง/ผู้แปล 
           เป็นโค้ช/ติวเตอร์สอนภาษาจีน จบปริญญาโทจากมหาวิทยาลัยะธุรกิจระหว่างประเทศและเศรษฐศาสตร์ (University of International Business and Economics: 对外经济贸易大学 ; UIBE ) เชี่ยวชาญการสอนการสนทนาภาษาจีนแบบเร่งรัดตั้งแต่ระดับพื้นฐาน ภาษาจีนสำหรับผู้ใหญ่วัยทำงาน  การเตรียมภาษาจีนสำหรับแอร์โฮสเตส-สจ๊วต ภาษาจีนธุรกิจและอุตสาหกรรมบริการต่างๆ ทั้ง การท่องเที่ยว การโรงแรม ธุรกิจนวดสปา ธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ และการติวสอบวัดระดับภาษาจีน
นอกจากนี้ ยังจบหลักสูตรประกาศนียบัตรภาษาจีนเพื่ออาชีพ จากมหาวิทยาบลัยหอการค้าไทย โครงการสัมฤทธิบัตรภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร (เกียรตินิยม) และโครงการสัมฤทธิบัตรภาษาจีนเพื่ออุตสาหกรรมการท่องเที่ยว (เกียรตินิยม) จากมหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช  รวมถึงการอบรมภาษาจีนจากสถาบันสอนภาษาในปักกิ่งอีกหลายแห่ง

ความคิดเห็น